Senor Rudi
Administrator
Beiträge: 1032
|
Erstellt: 31.03.05, 01:25 Betreff: Unidad 3 (tres)
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Hola, bienvenidos a la unidad tres de nuestro curso de internet!
Damit Ihr einfach nebenher immer gleich ein paar Vokabeln lernt, ersätze ich in Zukunft bestimmte Satzteile, da wo sich die Übersetzung ergibt, ins spanische ... Ihr werdet merken, Ihr versteht mehr spanisch, als Ihr vielleicht denkt
Parte uno - Recapitulación
Como siempre an dieser Stelle, wollen wir zunächst ein wenig wiederholen ...
Erinnerst Du Dich noch an unsere Verben de ayer? Anota diese Verben bitte wieder auf einem Blatt Papier!
Und ... stehen da die Wörter? Gut gemacht
Ahora otra vez los substantivos ... anota por favor en espanol ... (ich habe kein nje ... espanol natürlich normalerweise mit nje ... also espanjol) Wenn auch hier die Wörter standen, dann haben wir schon wieder etwas geschafft ...
Parte dos
Nuestro tres verbos del dia
- trabajar - arbeiten
- viajar - verreisen
- comprar - kaufen
Nuestro tres substantivos del dia:
- leche - Milch (wird gesprochen wie: letche)
- pan - Brot (wir gesprochen wie: pam)
- manteca - Butter
Prägt Euch bitte die tres verbos y tres subtantivos wieder gut ein ...
Parte tres
Gestern haben wir uns mit drei Verben beschäftigt, die wir noch nicht gebeugt haben. Fangen wir mit dem ersten Verb einmal an ... querer (möchten)
ich möchte
| yo quiero
| du möchtest
| vos quieres
| er/sie möchte
| el/ella/usted quiere
| wir möchten
| nosotros queremos
| sie/ihr möchten/möchtet
| ellos/ellas/ustedes quieren
|
So, nun Du wieder auf Deinem Blatt Papier nach dem gleichen Prinzip wie bekannt ... und bitte wieder an die Eselsbrücken denken: "o" zu "o", "s" zu "s" und "os" zu "os" ...
zunächst das Verb: creer (glauben, annehmen, vermuten)
ich glaube
| yo creo
| du glaubst
| vos
| er/sie glaubt
| ella/el/usted
| wir glauben
| nosotros
| sie/ihr glauben/glaubt
| ellos/ellas/ustedes
| ... und hier zur Kontrolle ...
vos crees el/ella/usted cree nosotros creemos ellos/ellas/ustedes creen
nun zum letzten Verb dieser Reihe: leer
ich lese
| yo leo
| du liest
| vos
| er/sie liest
| el/ella/usted
| wir lesen
| nosotros
| sie/ihr lesen/lest
| ellos/ellas/ustedes
|
... und hier wieder zur Kontrolle ...
vos lees el/ella/usted lee nosotros leemos ellos/ellas/ustedes leen
Hoy, jetzt raucht wahrscheinlich der Kopf, aber da müssen wir jetzt durch
Parte cuatro
Bueno, lasst uns noch ein paar andere Dinge besprechen ...
Wenn Ihr Euch einmal unsere Verben von heute anschaut, dann könnt Ihr aus diesen ganz leicht die Substantive ableiten. Mit einigen Substantiven funktioniert das übrigens auch in die andere Richtung ...
Laßt es uns einmal probieren:
Heute hatten wir die Verben: trabajar, viajar, comprar ... also arbeiten, reisen, kaufen
Ähnlich wie im deutschen auch, existieren natürlich auch im spanischen die entsprechenden Substantive davon: die Arbeit, die Reise, der Kauf
... und das geht ganz einfach ...
trabajar
| arbeiten
| el trabajo
| die Arbeit
| viajar
| reisen
| el viaje
| die Reise
| comprar
| kaufen
| la compra
| der Kauf
|
Meine Eselsbrücke hierzu ist: Alles was im deutschen ganz leicht zu substantivieren ist, läßt sich (meistens ) im spanischen auch leicht substantivieren. Wir werden dies in den kommenden Tagen einfach einmal verfolgen ... einverstanden?
So, nun habt Ihr schon wieder drei Substantive mehr ...
Parte cinco
Ab heute, will ich auch immer an einer Stelle auf Besonderheiten der spanischen Sprache aufmerksam machen, die wir einfach so hinnehmen sollten, ohne lange Erklärungen ...
Die Begrüßung in Paraguay
Hola ist die häufigste Form der Begrüßung in den Städten ... zum guten Ton gehört dann noch die Erkundigung nach dem Befinden, also z.B.
que tal? oder como estas?
que heißt was como heißt wie
... wörtlich übersetzt würde "que tal" demnach in etwa bedeuten "was geht" "como estas" hingegen würde wörtlich bedeuten "wie bist du" (erinnerst Du Dich noch an gestern? ... die Formen von estar - hier findest Du das wieder)
Somit würde also eine vollständige Grußformel lauten:
Hola, que tal? oder Hola, como estas?
Natürlich könnt Ihr auch die eher förmlichen Begrüßungen benutzen:
Buenos dias - guten Tag Buenas tardes - guten Tag (mehr gegen Abend und am Nachmittag) Buenas noches - guten Abend
Nun hatte ich weiter oben geschrieben "in der Stadt" ... auf dem Land wird eher ein anderer Gruß in Paraguay gebraucht und der lautet: Adios
Das ist am Anfang etwas komisch, weil für uns "Adios" mehr einer Verabschiedung gleichkommt. Dennoch, im Vorbeigehen an Leuten, wird immer dieser Gruß gebraucht. Bei einer persönlichen Begrüßung hingegen, kommt es zum oben beschrieben "Hola, que tal?"
Altersangabe
Im spanischen wird das Alter ein wenig anders angegeben, als wir das kennen. Da heißt es dann wörtlich: Ich habe ? Jahre!
Das kennt Ihr aber auch schon, also kein Problem ...
als Beispiel:
Ich bin 40 Jahre alt ... ist übersetzt ... Tengo cuarenta anos. (anos mit nje, also anjos) Du bist 40 Jahre alt ... ist übersetzt ... Tienes cuarenta anos. Er ist 40 Jahre alt ... ist übersetzt ... Tiene cuarenta anos.
... den Rest wißt Ihr ja schon selbst, denn "tener" haben wir ja schon besprochen.
Parte seis
So, nun wird es otra vez Zeit für eine kleine Abschlussübung. Heute besteht die Aufgabe darin, die deutschen Sätze ins spanische zu übersetzen. Nehmt also bitte wieder einen Stift und Papier und los gehts ...
- Hallo, wie geht es? Ich bin (mein Name) und ich bin 40 Jahre alt.
- Ich habe Hunger und Durst.
- Ich glaube, du hast auch Hunger!
- Ich glaube, ihr auch (tambien).
- Ja, wir haben Hunger und Durst.
- Ich habe Milch, Brot und Butter zu Hause (en la casa)
- Wollen wir essen? (Essen = comida)
- Hast Du eine Zeitung, ein Buch oder eine Illsutrierte?
- Ja,habe ich.
- Ich möchte etwas lesen. (etwas = un poco)
Ich gebe zu, dass die Sätze ziemlich idiotisch sind, aber immerhin haben wir vieles, was wir besprochen haben mit drin
Und nun zur Kontrolle ...
- Hola, que tal? Rudi soy y tengo cuarenta anos. (anos con nje - anjos)
- Tengo hambre y sed.
- Creo, vos tienes hambre tambien.
- Creo, ustedes tambien?
- Si, tenemos hambre y sed.
- Tengo leche, pan y manteca en la casa.
- Queremos comida?
- Tienes un diario, libro o una revista?
- Si, tengo.
- Quiero leer un poco.
So, geschafft ... und, wie seid Ihr vorangekommen? Falls nicht so gut ... lasst Euch nicht entmutigen ...
Parte siete
Zusammenfassung der eingefügten, spanischen Wörter im Text:
- como siempre - wie immer
- anota - notiere Dir
- ahora - jetzt (gesprochen: aora)
- otra vez - wieder (gesprochen: otra ves - scharfes "s")
- por favor - bitte
- nuestro - unsere
- del dia - des Tages
- el dia - Tag
- hoy - heute
- bueno - gut
- tambien - auch
- la comida - das Essen
- un poco - ein wenig
- la casa - das Haus
Morgen schauen wir uns die Beugung der Verben trabajar, viajar und comprar an. Dann merkt Ihr schon, dass wir uns dringend mit den bestimmten und unbestimmten Artikeln auseinandersetzen müssen und wieder üben, üben, üben
Am Freitag wiederholen wir und üben, damit sich die Dinge festigen können. Wochenende ist immer Pause , dass hilft vielleicht denjenigen, die nur am Wochenende Zeit haben zu lernen.
[editiert: 31.03.05, 01:39 von Senor Rudi]
|
|