|
|
Rollenspiel-Forum Hermersberg und Umgebung
Where the weeds tumble
|
|
|
|
|
|
Anfang
zurück
weiter
Ende
|
Autor |
Beitrag |
Punisher
Arschhur
Beiträge: 4729 Ort: Düsseldorf
|
Erstellt: 03.02.10, 18:20 Betreff: [Zarkov, übernehmen Sie!] Literatur - woher kenne ich diese Geschichte?
drucken
Thema drucken weiterempfehlen
|
|
|
London. Vermutlich viktorianische Zeit, Gentlemens' Club? Zwei Mitglieder der feinen Gesellschaft wetten darum, ob der eine von ihnen es schafft, in vorgegebener Zeit einer bestimmten Person (wahrscheinlich Bauerntölpel, Franzose o.ä.) vornehme Umgangsformen zu vermitteln. An den Ausgang kann ich mich nicht erinnern.
Ich kenne zwei Simpsons-Anspielungen darauf:
- Die Simpsons-Folge in der Lisa genau das mit Hausmeister Willi macht.
- In einer anderen Folge sind sie in London und ein vornehmer Engländer sagt über die Kinder, dass man ihnen keinen Anstand beibringen könnte, worauf ein anderer um "einen goldenen Sovereign" wettet, dass er es doch schafft.
Aber ich denke, dazu muß es auch eine Original-Geschichte geben, oder? Oder?
____________________ "I needed a drink, I needed a lot of life insurance, I needed a vacation, I needed a home in the country. What I had was a coat, a hat and a gun." (Farewell My Lovely)
|
|
nach oben |
|
|
Wolverine #1
Pirat (18)
Beiträge: 732 Ort: Schiffweiler
|
|
nach oben |
|
|
Dr. Zarkov
Pfalzgraf (44)
Beiträge: 4635 Ort: Saarbrücken
|
Erstellt: 03.02.10, 19:49 Betreff: Re: [Zarkov, übernehmen Sie!] Literatur - woher kenne ich diese Geschichte?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Auf Anhieb fällt mir ein: das Schauspiel Pygmalion von George Bernard Shaw, auf dem das recht bekannte Musical My Fair Lady und der gleichnamige Film basiert.
Handlung: Professor Higgins trifft auf Eliza Doolittle, zum Plebs gehörende Blumenverkäuferin, und geht mit seinem Kumpel Pickering die Wette ein, in sechs Monaten durch sprachliche Schulung Eliza Doolitles gesellschaftlichen Status von fast nix zu ganz schön viel hochdrücken zu können (Gesellschaftsklassen der britischen Klassengesellschaft grenzen sich sehr stark durch Sprache ab). Complications ensue.
Das Stück ist von 1913, geht aber als quasi-viktorianisch durch, wenn man ein bißchen die Augen zukneift.
[P.S. Mist! Zweiter.]
-- ‘In general, Bumblebee Man only speaks in simple, over-enounced Spanish sentences. His catchphrases of choice are typically “Ay, ay, ay, no me gusta!” (“I don’t like it!”), “Ay, ay, ay, no es bueno!” (“That’s not good!”) and “Ay, Dios no me ama!” (“God doesn’t love me!”)’
[editiert: 03.02.10, 19:50 von Dr. Zarkov]
|
|
nach oben |
|
|
Punisher
Arschhur
Beiträge: 4729 Ort: Düsseldorf
|
Erstellt: 03.02.10, 20:23 Betreff: Re: [Zarkov, übernehmen Sie!] Literatur - woher kenne ich diese Geschichte?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Danke. Kannte "My Fair Lady" nur dem Namen nach und das Stück überhaupt nicht, da wär ich nicht drauf gekommen. Und das Viktorianische hab ich wahrscheinlich einfach selbst reingesponnen.
____________________ "I needed a drink, I needed a lot of life insurance, I needed a vacation, I needed a home in the country. What I had was a coat, a hat and a gun." (Farewell My Lovely)
|
|
nach oben |
|
|
Al
Krieger (33)
Beiträge: 2551 Ort: Saarbrücken
|
Erstellt: 03.02.10, 20:31 Betreff: Re: [Zarkov, übernehmen Sie!] Literatur - woher kenne ich diese Geschichte?
drucken
weiterempfehlen
|
|
|
Mist viel zu spät!
"Als ich sah das der Richter und das ganze Gericht den Verstand verloren hatten, zog ich mein Schwert und hieb es dem Richter über den Schädel, dann kämpfte ich mir den Weg aus dem Gericht."
Conan von Cimmerien
|
|
nach oben |
|
|
|
powered by carookee.com - eigenes profi-forum kostenlos
Design © trevorj
|